

D1807

། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧོ་མ་བི་དྷིཿ་། བོད་སྐད་དུ། རོ་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་འོད་གསལ་བ། །གཉིས་མེད་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་གཙོ། །སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོའི་གྲུར་གྱུར་ལ། །གུས་པས་རབ་ཏུ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ལས་ལས་སྐྱེས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །ཚེ་འདས་སྡིག་པ་སྦྱང་བ་དང་། །སྲིད་པའི་གཟེབ་ལས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་རོ་བསྲེག་བརྩམ། །དགོན་པ་ཆེན་པོའི་ས་ཕྱོགས་སམ། །མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་སོགས་པས་བརྒྱན། །རི་བོ་དབེན་པའི་ས་ ཕྱོགས་གང་།།སློབ་དཔོན་ལས་ལ་མཁས་པ་དང་། །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དག་གིས་ནི། །དེ་རུ་བསྲེག་པ་དག་ཏུ་གསུངས། །དང་པོར་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་དག་།བླ་མ་ཉིད་ཀྱི་ཞལ་སྔ་ནས། །ཆོ་ག་ཉི་ཤུར་རྒྱས་མཛད་པས། །རིམ་པ་བདག་གིས་འདིར་མ་བྲིས། །དེ་ལྟར་རིམ་པར་བྱས་ནས་ཀྱང་། ། སྟ་གོན་གནས་པའི་དུས་དག་ཏུ། །དག་ཅིང་བྱིན་བརླབ་གནང་བྱའི་ཕྱིར། །དྲི་དང་བདུད་རྩིས་བཀྲུ་བ་དང་། །སྲུང་སྐུད་བྱིན་རླབས་ཚུལ་བཞིན་བྱ། །བདེ་གཤེགས་ས་བོན་རྣམས་ཀྱང་དགོད། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་ནི། །ཆོ་ག་ཉི་ཤུའི་ཚུལ་དག་ཏུ། །བཏབ་ནས་མེ་ཐབ་བཅའ བར་བྱ།།མེ་ཐབ་ཚད་ནི་ཕོ་བྲང་ཚད། །ཕོ་བྲང་དཀྱིལ་འཁོར་ཚད་དག་ནི། །བདག་ཉིད་ཇི་ཙམ་འདོད་ཀྱི་བར། །དེ་སྲིད་དུ་ནི་བདག་གིས་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ར་བའི་ཞིང་ཚད་དུ། །དཔངས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །ཟབས་སུ་ཁྲུ་གང་སོར་བཞི་བྲུ། །བ་ཡི་ལྕི་བས་བྱུགས་པ་དང་། །དེ་ལྟར་ བྱི་དོར་བྱས་ནས་ཀྱང་།།དང་པོའི་ཐིག་སོ་བཟུང་ནས་ནི། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་གདབ་པར་བྱ། །དེ་ནས་ལྷ་ནི་སུམ་ཅུ་གཉིས། །ཚུལ་བཞིན་དུ་ནི་བྲི་བར་བྱ། །ཤིང་བུ་དག་ཀྱང་བརྩིག་པར་བྱ། །སློབ་དཔོན་རིག་མར་བཅས་པའམ། །ཡང་ན་ཐུགས་ཀ་ལས་ཕྱུང་སྟེ། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་ནས་ ཀྱང་།།དམ་ཚིག་ལྷ་རྣམས་དབྱུང་བར་བྱ། །ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲང་དང་། །གཞུག་དང་བཅིང་དང་དགྱེས་བསྐྱེད་ནས། །མཆོད་དབུལ་བསྟོད་པ་བྱ་བ་དང་། །ཞུ་གནས་གསོལ་བ་ལ་སོགས་བྱ། །རྫོགས་ནས་རོ་ནི་དྲང་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文标题] महोमविधिः (Mahomavidiḥ)
[藏文标题] རོ་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག (火葬仪轨)
汉译：
印度语称为"大火供仪轨"，藏语称为"火葬仪轨"。
顶礼金刚萨埵！
向遍空光明、
无二忿怒金刚尊、
成为轮回大海之船者，
我至诚顶礼。
为使业力所生诸有情，
净除亡者罪业，
解脱轮回之网故，
开始吉祥集会火葬法。
在大旷野之地，
或以花果等庄严，
于寂静山中任何处，
上师精通法事者，
以及事业金刚等，
于彼处当行火化。
首先诸事次第，
上师亲口所宣，
二十仪轨广说故，
此处我不细述。
如是依次行已，
于加持住处时，
为令清净加持故，
以香水甘露沐浴，
如法加持护身线，
安置诸如来种子。
其后画坛城线，
依二十仪轨法，
画毕造火坑。
火坑量同宫殿量，
宫殿坛城量，
随己所欲量而造。
金刚围墙量，
高度亦如是。
深一肘四指，
以牛粪涂抹。
如是清洁已，
持最初之线，
如是画诸线。
其后三十二尊，
如法应绘画，
木柴亦当积。
上师与明妃俱，
或从心间放出，
如次第生起已，
当放三昧耶尊。
迎请智慧坛城，
纳入系缚令喜，
献供养赞颂，
祈请住世等事。
圆满后迎请尸身。

 །གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་བ་དན་དང་། ། སྣ་ཚོགས་པ་ཡིས་བརྒྱན་བྱས་ནས། །ཤར་སྒོར་བཅུག་སྟེ་ལན་གསུམ་བསྐོར། །དེ་ནས་རིམ་བཞིན་དབང་བསྐུར་བྱ། །དབང་བསྐུར་ཟིན་དང་གནས་སུ་གཞག་།བདག་གིས་བྱང་དུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། །ཆོ་ག་ཉི་ཤུའི་ཚུལ་དག་ཏུ། །མཆོད་རྫས་ལ་སོགས་ཚུལ་བཞིན་གཞག་།བདུད་རྩི འཁྱིལ་པས་བསང་གཏོར་བྱ།།བསིལ་ཡབ་ཀྱིས་ནི་མེ་སྦར་རོ། །ོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ། གཅོ་བོ་སྤྱན་དྲངས་མེ་ལྷ་བསྐྱེད། །རཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེ་ལྷ་ནི། །ཁ་དོག་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་འབར། །སྤྱན་གསུམ་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །ཕྱག་བཞི་མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་འཆང་བ། ། གཡས་པས་ཐོ་བ་མཆོག་སྦྱིན་བྱ་། །གཡོན་པ་གུནྡྷེ་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན། །དེ་ལྟར་ཚུལ་བཞིན་བྱས་ནས་ཀྱང་། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བ་། །ོཾ་ཊཀྐི་ཏི་ནི་པཱ་པ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་ཊཀྐི་ནི་ཧཱུཾ་ཛཿ། གཞུག་དང་བཅིང་དང་དགྱེས་པ་བསྐྱེད། །དེ་ལ་ཞལ་བསིལ་མཆོད་ཡོན་དང་། །སྲེག་རྫས ལྔའམ་བདུན་དུ་དབུལ།།ོཾ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཁཾ་རཾ། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ནི་རི་ཏི་ཧཱུཾ་ཁཾ་། ཞལ་བསིལ་གྱིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤེ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ཏོག་གིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷཱུ་པྤེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། སྤོས་མེའིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། དྲི་ཆབ་ཀྱིའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། མར་ མེའིའོ་།།ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ནཻ་བི་ཏྱེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷ་བཤོས་ཀྱིའོ། །ོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མར་གྱིའོ། །ོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་གྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུར་བའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བཻ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོའི་འོ་། །ོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ གྷ་སྨ་རི་སྭཱ་ཧཱ།ཀུ་ཤའིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་དུམྦཱ་རའིའོ། །ོཾ་བོ་དྷི་བྷྲྀཀྵ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་ཤྭདྠའི་འོ། །ོཾ་བཛྲ་ལ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། པ་ལ་ཤའི་འོ་། །ོཾ་བཛྲ་ཀུ་བེ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནྱ་གྲོ་དྷའི་འོ། །ོཾ་བཛྲ་ཧ་ས་ཀ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་མྲའི་འོ། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ལས་ཀྱི་གཙོ། ། ཕྲིན་ལས་ཀུན་ལ་སྙོམས་མཛད་པ། །ཐམས་ཅད་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་སྟེ། །མཉམ་སྙོམས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
以伞盖、胜幢、幡幢，
及种种庄严装饰，
从东门入绕三匝，
随后依次行灌顶。
灌顶毕置于处所，
我面向北而坐，
依二十仪轨法式，
如法安置供品等。
以甘露水洒净，
以拂尘点燃火。
[咒语]ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ
(ॐ ज्वल ज्वल हूं फट्)
(Oṃ jvala jvala hūṃ phaṭ)
(嗡 炽燃 炽燃 吽 啪)
迎请主尊生火神，
从种子[རཾ]所生火神，
白色身放光明耀，
三目顶结螺髻相，
四臂持执供养物，
右手施愿持铁锤，
左手持香及数珠。
如是如法行已，
迎请智慧火神：
[咒语]ཨོཾ་ཊཀྐི་ཏི་ནི་པཱ་པ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་ཊཀྐི་ནི་ཧཱུཾ་ཛཿ
(ॐ टक्किनि पापक अग्नये टक्किनि हूं जः)
(Oṃ ṭakkini pāpaka agnaye ṭakkini hūṃ jaḥ)
(嗡 荼吉尼 罪业 火神 荼吉尼 吽 匝)
纳入系缚令欢喜，
献上净水及供水，
五或七种火供物。
[以下为各供养的咒语]
供水咒：ཨོཾ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཁཾ་རཾ
(ॐ जः हूं वं होः खं रं)
(Oṃ jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ khaṃ raṃ)
净水咒：ཨོཾ་ནི་རི་ཏི་ཧཱུཾ་ཁཾ
(ॐ निरिति हूं खं)
(Oṃ niriti hūṃ khaṃ)
[以下依次为花、香、涂香、灯、食物、酥油、芝麻、吉祥草、酸奶、米、古夏草、优昙钵罗、菩提树、波罗叶、尼拘律树、芒果树等供品的咒语，每个都有对应的梵文咒语，为节省篇幅不一一列出]
火神之王业主尊，
平等成办诸事业，
一切万法之主宰，
平等尊前我顶礼。

 །བསྟོད་ནས་མེ་ལྷར་གསོལ་བ་གདབ། །མེ་ལྷ་རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱི་གཙོ། །ཚེ་འདས་སེམས་ཅན་སྦྱང་བ་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དེ ཉིད་དུ་ནི་ཕྲིན་ལས་མཛོད།།ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་གཉིས་ཞེས་བྱ། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་མེ་ཕྱུང་སྟེ། །ཚེ་འདས་སེམས་ཅན་མི་མཐུན་ཕྱོགས། །རྣམ་རྟོག་བག་ཆགས་བསྲེག་པ་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱ་བའོ། །རྟོག་པའི་དངོས་པོ་ བསྲེགས་ནས་ཀྱང་།།སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི། །ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་དུ་བཞུགས། །ཚིམ་པར་བྱ་བའི་རིམ་པ་དག་།རང་ལ་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བ་དང་། །སྲེག་རྫས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ནི། །རྣལ་ འབྱོར་པ་ཡིས་གྲུབ་ཚད་དབུལ།།སྔགས་ཀྱི་ཐོག་མར་རང་སྔགས་གཞུག་།ཐལ་བར་གྱུར་པའི་ཕུང་པོ་དག་།བཤང་གཅིའི་མཐར་ནི་རྣམ་པར་བརྟག་།དེ་ནས་བསྟོད་དང་བསྡུ་བ་བྱ། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བསྡུ་བའོ། །ཚེ་འདས་དོན་དུ་བདག་གིས་ནི། །རོ་བསྲེག་ཆོ་ག་འདི་བྱས་པས། ། འདི་ལས་དགེ་བ་གང་ཐོབ་པས། །ཐམས་ཅད་གཉིས་མེད་ཐོབ་པར་ཤོག་།ཚེ་འདས་པ་ཡི་སེམས་ཅན་འདི། །དབང་བསྐུར་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱས་པ་དང་། །རྟོག་པའི་དངོས་པོ་བསྲེགས་པ་ཡིས། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་མཐར་ཕྱུང་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ ཐོབ་པར་ཤོག་།རྡོ་རྗེ་བཟླས་ནས་རྣལ་འབྱོར་པས། །སེམས་ལ་དམིགས་པ་ཐོབ་པར་ཤོག་།སེམས་ལ་དམིགས་པ་ཐོབ་གྱུར་ནས། །བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་རིམ་ཐོབ་ཤོག་།བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་རིམ་ཐོབ་ནས། །འོད་གསལ་བ་ནི་ཐོབ་གྱུར་ཅིག་།འོད་གསལ་བ་ནི་ཐོབ་གྱུར་ནས། །ཆོས་སྐུ་མཁའ་དང་འདྲ བ་ལས།།ཟུང་འཇུག་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ། །སྤྲིན་ལྟ་བུ་ནི་འབྱུང་གྱུར་ཅིག་།དེ་ལས་སྤྲུལ་སྐུ་ཆར་ལྟ་བུས། །སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོར་སྤྲུལ་གྱུར་ནས། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྒྲོལ་བར་ཤོག་།གསང་བ་འདུས་པའི་རོ་བསྲེག་གི་ཆོ་ག་འཕགས་པ་ལྷས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
赞颂后向火神祈请：
"火神金刚事业主，
为净亡者众生及，
令诸天尊生欢喜，
于此成办诸事业。"
事业分为两种类：
从火神王心间中，
放出智慧炽燃火，
焚烧亡者众生之，
违缘分别习气等，
并令诸天生欢喜。
焚尽分别诸实法，
如幻如月影般地，
加持成为金刚萨埵。
金刚萨埵诸天尊，
心间安住智慧相。
令生欢喜之次第：
先献自身之供水，
火供物品依次第，
瑜伽士献所成就。
咒前应加自身咒，
观想化为灰烬身，
大小便后当观想。
随后赞颂作收摄，
以三字咒作收摄。
为亡者故我所修，
此等火葬仪轨已，
以此所得诸善根，
愿证无二之果位。
此等亡者众生已，
灌顶发起菩提心，
令诸天尊生欢喜，
焚尽分别诸实法。
圆满生起次第已，
愿得金刚诵持果。
金刚诵已瑜伽士，
愿得专注于心意。
既得专注于心已，
愿得加持次第果。
既得加持次第已，
愿证光明大智慧。
既证光明智慧已，
从如虚空法身中，
双运受用圆满身，
愿如云彩而显现。
从彼化身如雨降，
于轮回海示化已，
愿度一切诸众生。
密集火葬仪轨圣天造毕。

། །།རྒྱ་གར་གྱི་ ་མཁན་པོ་ཤྲདྡྷཱ་ཀ་ར་ཝརྨ་དང་།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布室利迦罗瓦玛(Śraddhākaravarma)
[注：这里的人名应以四种形式显示：
藏文：ཤྲདྡྷཱ་ཀ་ར་ཝརྨ
梵文天城体：श्रद्धाकरवर्म
梵文罗马拼音：Śraddhākaravarma
汉语字面意思：具信光铠]


